[Politech logo]

Politech is the oldest Internet resource devoted to politics and technology. Launched in 1994 by Declan McCullagh, the mailing list has chronicled the growing intersection of law, culture, technology, and politics. Since 2000, so has the Politech web site.

RSF says Chinese security goons kidnapped a blogger


-------- Original Message --------
Subject: CHINA : After two months without news, authorities accused of 
'kidnapping' blogger / CHINE : Deux mois sans nouvelles du blogger Hao 
Wu : Reporters sans  frontières dénonce un kidnapping
Date: Wed, 26 Apr 2006 09:54:12 +0200
From: rsf.Internet <internet@rsf.org>

English / français
26 April 2006

Reporters Without Borders / Internet Freedom desk


CHINA

AFTER TWO MONTHS WITHOUT NEWS, AUTHORITIES ACCUSED OF 'KIDNAPPING' BLOGGER

Reporters Without Borders today said it
considered Chinese blogger Hao Wu to be the
victim of state abduction as more than two months
have gone by since his arrest by the National
Security Bureau in Beijing without his family
getting any news about him. His lawyer has not
been allowed to see him, but has been told his
client is under house arrest.

"This case shows the Chinese security services
operate without any control by the courts,"
Reporters Without Borders said. "Hao is the
victim of an arbitrary system that interprets the
law as it sees fit. We call on European and
American diplomats to raised his case at their
meetings with the Chinese authorities. We are
curious know how they will justify the National
Security Bureau's procedures."

In a message posted yesterday on her blog
(http://spaces.msn.com/wuhaofamily/blog/), Hao's
sister, Na Wu, said she had hired a lawyer who
asked three questions during an interview with
the National Security Bureau on 21 April: why his
client is being held longer than allowed by the
law, why the authorities refuse to inform his
client's family, and why they refuse to let him
see his client, which they should have done
within the first 48 hours of his arrest.

The National Security Bureau replied that these
were just "misunderstandings." Hao was no longer
in detention, he was under "house arrest," the
bureau said. At the same time, the case was
"classified," which explained why no information
had been given about the charges against Hao and
where he was being held. Finally, neither Hao's
family or his lawyer had been allowed to see him
because they had not formally requested it, the
bureau added.

Na said she has never been directly notified
about her brother's arrest. The classified nature
of the arrest is completely new and has never
previously been mentioned by the bureau. Hao's
lawyer also posts comments on his blog. He wrote
that Hao should have been placed under "house
arrest" no more than 30 days after his arrest.
Calling the case "classified" was just a pretext
for not disclosing the charges against Hao, he
added.

Na finished her latest message with the follow
comments: "If you have already visited my blog
and are already aware of the efforts we have
undertaken since his arrest, you will understand
how unconvincing the National Security Bureau's
explanations and excuses are." In a phone with
Reporters Without Borders, she added: "The police
have made it clear to me that they are aware of
everything I have said and done."

Hao has a blog called Beijing or Bust in which he
writes under the pseudonym of  Beijing Loafer. He
is also the North-East Asia editor of the website
Global Voices, to which he contributes under name
of  Tian Yi. He was arrested on 22 February while
preparing a report on China's underground
protestant churches.

Global Voices has set up a Hao support site: 
http://ethanzuckerman.com/haowu


-------------------------------------

CHINE

DEUX MOIS SANS NOUVELLES DU BLOGGER HAO WU :
REPORTERS SANS FRONTIERES DENONCE UN "KIDNAPPING"


La famille du blogger Hao Wu est sans nouvelles
de lui plus de deux mois après son arrestation
par le Bureau de la sécurité publique (PSB) de
Pékin. Son avocat, qui n'a toujours pas été
autorisé à le voir, a toutefois été informé du
transfert de son client dans une "résidence
surveillée".

"Nous considérons que Hao Wu a été kidnappé.
Cette affaire démontre que les services de
sécurité chinois agissent hors de tout contrôle
judiciaire. Ce blogger est victime d'un système
arbitraire, qui interprète la loi à sa
convenance. Nous demandons aux diplomates
européens et américains d'aborder le cas de ce
blogger lors de leurs rencontres avec les
autorités chinoises. Nous sommes curieux de
savoir comment celles-ci pourront justifier les
procédés utilisés par le PSB ", a déclaré
l'organisation.

Dans un message posté sur son blog
(http://spaces.msn.com/wuhaofamily/blog/) le 24
avril, la s¦ur de Hao Wu, Na Wu, explique avoir
engagé un avocat. Ce dernier a posé trois
questions lors de son entretien, le 21 avril,
avec le PSB  : Pourquoi le maintien en détention
de son client excède-t-il le maximum prévu par la
loi chinoise ? Pourquoi les autorités
refusent-elles d'informer les proches ? Pourquoi
refusent-elles qu'il rencontre son client, ce
qu'il aurait dû pouvoir faire dans les 48 heures
suivant l'arrestation. Le Bureau de la sécurité
publique a répondu qu'il ne s'agissait que de
"malentendus". En effet, selon cette
administration, Hao Wu ne serait plus en
détention,  mais en "résidence surveillée".
D'autre part, l'affaire serait classée "secret",
ce qui expliquerait l'absence de communication
des chefs d'accusation ou du lieu de détention.
Enfin, l'avocat n'aurait pas été autorisé à
rencontrer Hao Wu car, toujours d'après le PSB,
ni lui ni sa famille n'en auraient fait
officiellement la demande.

Na Wu affirme qu'elle n'a jamais été informée
directement sur la situation de son frère. Le
caractère secret de cette affaire est, selon
elle, un élément tout à fait nouveau, qui n'avait
jamais été évoqué par le PSB.  Les conclusions de
l'avocat sont également publiées sur son blog.
Celui-ci précise que, selon la loi chinoise, Hao
Wu aurait dû être placé en "résidence surveillée"
au maximum 30 jours après son arrestation. Quant
au caractère secret de cette affaire, il indique
qu'il ne s'agit que d'un prétexte pour ne pas
révéler les charges retenues contre son client.

Na Wu termine son message ainsi : "Si vous avez
déjà visité mon blog et que vous êtes au courant
de tous les efforts que nous avons déployé depuis
son arrestation, vous savez à quel point les
explications et les prétextes avancés par le
Bureau de la sécurité publique sont peu
convaincants". "La police m'a bien fait
comprendre qu'ils  étaient au courant de tous mes
faits et gestes", a-t-elle précisé dans un
entretien téléphonique avec Reporters sans
frontières.

Hao Wu tenait un blog intitulé Pékin ou Rien,
dans lequel il écrivait sous le nom de plume de
"flemmard de Pékin". Il contribuait par ailleurs
au site Global Voices, en tant que responsable
éditorial pour la zone Asie du Nord-Est. Sur ce
site, il écrivait en anglais sous le pseudonyme
de Tian Yi. Il a été arrêté le 22 février 2006,
alors qu'il réalisait un reportage sur l'Eglise
protestante clandestine de Chine.


-- 
Julien Pain
Bureau Internet et libertés / Internet Freedom desk
___________________________________________

Reporters sans frontières / Reporters Without Borders
TEL: ++ 33 (0) 1 44 83 84 71
FAX: ++ 33 (0) 1 45 23 11 51
internet@rsf.org
www.internet.rsf.org

Read our handbook for bloggers and cyber-dissidents :
http://www.rsf.org/rubrique.php3?id_rubrique=542

Consultez notre guide du blogger et du cyberdissident :
http://www.rsf.org/rubrique.php3?id_rubrique=527


Posted by Declan McCullagh on Apr 28, 2006 in category free-speech


Get a Politech feed through RSS or Atom [RSS] [Atom]

The Politech general information pages and photographs are copyrighted by Declan McCullagh. Original posts distributed to the mailing list are licensed under a Creative Commons License.
Creative Commons License